FC2ブログ

イベント

BEMさん、木型屋さんのブログに発寒北地区での楽しいイベントの紹介がありました。

関連記事  http://bem.de-blog.jp/looksky/2010/10/post_34ae.html#comments

関連記事  http://endokigata.blog.ocn.ne.jp/sapporo/2010/10/post_6dbd.html#comments

10月31日(日)は発寒北でハロウィンのお菓子をもらいませんか?最初のお店で袋をもらってスタートです!!
合言葉は「ハッピー ハロウィン ハツキタ」です(^-^)

Mr. BEM and Mr. KIGATAYA introduced interesting event in Hassamu kita district at their blogs

related articles http://bem.de-blog.jp/looksky/2010/10/post_34ae.html#comments

related articles http://endokigata.blog.ocn.ne.jp/sapporo/2010/10/post_6dbd.html#comments

they held trick or treat.at first shop children recieved the bag to put treats ,then started with the key words "Happy Halloween HATSUKITA".In about an hours later all treat ware gone. this event was succeeded (^-^)



もうひとつ、ヌリプラ倶楽部の店長さんが触れていた、フッチーさんのライブ情報!

関連記事  http://rumikonuripura.blog.ocn.ne.jp/blog/2010/10/post_342e.html#comments

10月31日(日)14:00~ と16:00~
場所:ウイングベイ 小樽にて

好青年で手話を使って歌ったりしています。是非立ち寄ってみてくださいね(^-^)

There was another event mentioned by NURIPURA club manager,about FucchiE live

related article  http://rumikonuripura.blog.ocn.ne.jp/blog/2010/10/post_342e.html#comments

On 31st oct. 14:00~ And 16:00~
place wing bay OTARU

very nice guy who partly sang using sigh languages. I want to inform about these event earlier(^-^)
スポンサーサイト



音楽療法

友達が音楽療法のコンサートに興味があればと誘ってくれていってきました。デイケアで以前音楽療法のプログラムに参加していましたが、でもその意味は知りませんでした。

My friend kindly asked me if I was interested in going to music therapy concert. I used to join music therapy in day care center , but didn't know its meaning.


パンフレットには音楽療法は主に高齢者のために(身体機能の維持、リズム刺激による心身の活性化、情緒の安定など)、精神障害者のために(ストレスの発散、集団における他者との交流、表現の場など)、そして障害児のために(外界に気づかせる、対人コミュニケーションの円滑化、満足感、達成感の提供など)あります。

In the pamphlet of music therapy concert they said that music therapy is mainly for old people(to keep body function, to refresh mind & body by stimurating rhythm,to stable your mind etc.),for mental illness people(to release your stress, to spend time together with other members, to express yourself etc.) ,and for handicapped children(to realize outerworld, to smooths the communication with others, to provide satisfaction & achievement )


なので、このコンサートはとっても楽しいものでした「もみじ」「ふるさと」などの文部省唱歌や「北国の春」や「宗谷の岬」などの懐メロを一緒にうたったり手足を動かしたり、拍手をしたり、そして質問と答えがあったりと。


therefore this concert was so enjoyable . We sang together, such like "FURUSATO"(HOMETOWN)"MOMIJI"(Maple leaf) ,the songs we learnt at school or songs popular at old days such as "KITAGUNINOHARU"(spring in North country),"SOUYANOMISAKI"(Cape Soya),moved hands & legs,claped hands and questions & answers.


面白かった質問はこれらの歌の共通点はと言う質問→ ①どんぐりころころ②チューリップ③酒は泪かためいきか
④ここに幸あり⑤若者たち⑥喜びも悲しみも幾年月


One of interesting question was what was the common things among following songs ①"DONRURI KOROKORO" rolling acorn ②"Chu-rippu"tulip ③ "sakeha namida ka tameiki ka "If spirit was tears or sighn④ "kokoni
sachiari" Happiness is here ⑤"young people"wakamonotachi ⑥ "yorokobimo kanasimimoikunenngetu "years of young


答えは全ての歌の詩は北海道出身の人達が書いていることと、全ての歌の歌碑があることでした。最後まで飽きの来ない楽しいコンサートでした。誘ってくれたMちゃんありがとうございました(^u^)


Answer was that all songs lirycs was written by people came from Hokkaido & have songs' stone monuments.There's no time to feel bored.I'D like to say THANK YOU to M-chan who took me to this concert(^u^)

ブログに動画を張り付ける  How to put movies on my blog




どうやってブログにYOUーTubeの動画を貼り付けるのかわからず2時間ちょっと(*^_^*)(笑)YOUーTubeの動画の右下の『再生回数』の下にある≪埋め込みコード≫をクリックすると沢山の記号が出てきて、それを全部コピーして自分のブログに貼り付けすれば完成(^u^)私のお気に入りの一曲 槇原 敬之さんの 『GREEN DAYS』♪

次回はお友達と行った音楽療法コンサートについて(*^^)v


It took 2 hours to find how to put the movies on my blog(*^_^*).Click ≪UMEKOMI(I dn't know how to translate this words "covered" or "buried"??)code≫under right lower side of you-tube movies screen beneath 『play times』copy the signals(words) to your blog,that's it(^u^)one of my favorite songs, "GREEN DAYS" BY NORIYUKI MAKIHARA

I will write about music therapy concert which I went with my frend next time(*^^)v

マイレージ マイライフ  mileage my life (Up in the Air)

マイレージ マイライフと言う映画をデイケアで先週の金曜日にとぎれとぎれに観ました。私はてっきりリストラ関係の映画なので「my rage my life(私の怒り 私の人生)」だと思っていました。。。が予想は見事に外れ「mileage My Life(飛行機の)マイレージ 私の人生」が邦題の正解。でも、アメリカ のタイトルは "Up in the Air"(空に浮かぶ、上る)とでも言う意味なのか・・・(間違っていたら教えて下さい<(_ _)>)洋画のタイトルは邦題、原題と興味深いです(*^_^*)


I watched American movie called "Mileage My Life" at day care-center last Fri. Intermittently.I was almost sure the title must be "my Rage My Life" because this movie was talking about laying off...but as you know my guess was absolutely out of answer.But Original title is "Up In The Air"(does it mean like " floating in the air" flying in the air"? if it was different please let me know<(_ _)>)Title of English movies(Japanese title & Original title) are interesting(*^_^*)



いくつかすることが重なっていて、今日もブログ巡りができませんでした。明日はできるかなぁ・・・できるといいなぁ。ちゃっかりコブクロさんが主題歌のドラマはみてしまったのですが・・・歌、良かったのを覚えてます・・・がどんな歌詞で肝心のどんな歌か覚えていない・・・((+_+))ドラマは先がどうなるか?これからが楽しみです。


There were several things to do today ,too and I wanted to do blog surfin,today ,but I couldn't. I wish I could tomorrow...I hope I can.Well, although I take a time to watch a new dorama which my favorite artist Kobukuro take part of a theme song...the song was good, i remember ...but I completely forgot about the melody & lyrics...((+_+)) I'm looking forward to next story.

騎羅拉(きらら) KIRARA, いきいき福祉健康フェア   Lively healthy welfare fair

ときどきとても怠け者だなと思います。特に色々することがありすぎて、何をしたらいいか解らなくなると、私はすべてをやめて、責任まで忘れてしまいます。その上、動きがのろくてぎりぎりにならないと早く動けません。みんなに対して平等にできないことにも嫌だなと思うことがあます・・・心の中ではいつも、本当に平等に話したいし、接したいと思っているのに、現実の世界では同じできないという間違いを繰り返しています。


I’m so lazy sometimes, especially when there were a lot of things to do I’m at a loss and there is a tendency to stop doing everything and forget about responsibility. Besides ,my each action is slow until I come to time limit . I fed up with myself about that I can’t treat everyone equally. …in my heart, every day I really think to want to talk equally and treat equally, but in real world I repeat same mistake again.


きっと、全ての人と平等に接するのは無理かもしれません、でも、私の平等にと言うのは公の場でという意味です。もちろん、個人的に人を差別するという意味ではありません。私の職場での小さな苦しい体験がもとで私は職場の人たちと良い関係がもてなくなり、性格も変わりました。天真爛漫なあんたが好きだったといわれたことがあります。そんな自分を探そうとしているのかなと自分でも思います。いつかみつかりますように!


You might think it ‘s impossible to treat all equally ,but my equal means to treat all equal in public. Of course that doesn’t mean to discriminate people in private. Ever since I couldn’t built good relationship with co-workers at work because of my bit of hard experience my character changed. Some said once I liked when you were innocent .Well, I’m try to find myself who was used to be. And hope to find the one someday!


愚痴を書きすぎたので明るい話題へ。この前の3連休に友達とラーメン屋さんにいきました。騎羅拉(きらら)と言うお店です(確か西区の二十四軒の住所になると思います)グルメの雑誌やインターネットなどで人気を博してるという感じではないのですが、味噌ラーメン、美味しかったです。もし、濃いめの味噌味が好きなら時々行きたくなるかもと思います。値段ははっきりしないのですが、ランチタイムに確かラーメンとチャーハン付きで790円と手ごろなねだんでした。


I guess I write too much complaint so move to other bright topics. During last 3days off I went to eat Ramen-noodle with my friend. Noodle shop was called KIRARA. That shop is not the one on gourmet magazine or popular on internet ,but I felt that MISO-Ramen-noodle was really good taste and if you like thick MISO soup you maybe want to eat often there. I’m not sure ,but it was maybe \790 at lunch time with Ramen-noodle & fried rice, very reasonable price I think.


騎羅拉



今日は福祉関係の「いきいき福祉健康フェア」と言う展示会に友達と行って来ました。友達のご主人の会社(友達も含めて)が展示品の一つを作るのをてつだっていたので(そして、去年 行った時にその種の製品を作った、デザイナーの方も紹介して頂いたので)、その製品は浴槽で健常者も下肢にハンディキャップを持つ方達も使えるタイプのものです。利点はハンディキャップのある方も三角形のような形をした椅子のようなスペースのそばに車いすを置き、体をそのスペースに移動させ、それからスライドさせて、湯船に入るという手順になります。ハンディキャップを持った人とその家族を幸せになする良い製品だと思いました。ただ、デザイナーのJさんは「ハンディキャップを持っている場所は人によって違っていて、彼らの持っている力もそれぞれ違っているのでその場合、場合によって調整が必要になると思い、もしそうなら浴槽の特注が必要で、デザイナーも調整のための勉強がもっと必要になるんです」と。そのほかに、そういう方達はリハビリをしているので手の力も普通の人よりずっと強いと教えてもらいました(内容に間違いがあったらすみません)。有意義に時間をすごすことができました。自分より苦しい人は沢山いるのに健康な体とそこそこ健康な精神を持っているのに、なんで私はこんなに愚痴を言うんだろうと考えさせられました。


Today, I went to welfare exhibition called “IKIIKI FUKUSI KENKOU FAIR”(kind of lively healthy welfare fair) with my friend. Because my friend’s husband company(including my friend) helped to make one of a exhibit(and I was also introduced the person who designed the same kind of product last year when I went to the same exhibition) ,which is bathtub that is able to use normal people and handicapped(lower limbs) people together . Very good thing is a handicapped people can take a bath by themselves to place the wheelchair by the triangle chair-like space and move themselves to that chair –like place then slide and move into bathtub. I thought that was really good product to make handicapped person and also his family happy .But, designer ,Mr.J said that it was different about the places where they had handicapped ,and also their strength is different ,too. Therefore it may be needed to make minute adjustment for case by case and if so, you need to order special order and for that change designer need to study more for these arrangement. I also learn that handicapped people have much more hand strength than normal people because of rehabilitation (I’M sorry if I wrote the sentences not what he said).It was very useful time to listen to his explanation and talk. I wonder why I so complaint even though I have sound body and so so sound mind. There are a lot of people to be suffered much more than me…

特殊浴槽1


特殊浴槽2

特殊浴槽3



浴槽の中に一段ステップがあります。これが、今回の浴槽の注目ポイントでもあるそうです。there is one step inside of the bath tub and that is the apeal point in this bathtub.



とにもかくにも、こういうような展示会では内弁慶になってしまい、質問をしたり、買う機会もチャンスもないだろう製品の体験をすることができない私ですが(何となくそれぞれのブースの体験をしたらそれを買わなければいけない気がして)、でも自分の成長と友達の助けを借りて、いくつかのブースの体験をしました、フットマッサージのマシーンや(店員さんは関西から来ていた方で札幌駅で捻挫をしてしまったと言ってるにもかかわらずきびきびと動いていました)身長、体重、体脂肪を図ってくれて、アドバイスをしてくれるブースもあり、私は予想していたように体脂肪が標準より少しオーバーしてました。ダイエットが必要みたいです。歩けなくなった人がロボットの脚で歩けるという展示もありました。ブースの店員さんはこのロボットの脚は声や妄想をした時に動くのではなく脳のサインによって動くと言う事や確か、この発明に22年かけたと言っていました。実際この脚を採用している病院もあるそうです。この発明がもっと掘り下げられて、沢山の下肢が不自由な方達がこのようなシステムを使えるようになるといいなと思いました。


Anyway , although I became shy at this kind of exhibition and for me it’s hard to make questions and experience the products which I don’t have any chance or mind to buy(because I feel like having to buy if I experience each booth),but for my growth and with my friend help I experienced several booth such like foot massage machine(that booth’s clerk ,he said he came from Kansai district(West of JAPAN) and he sprained his ankle at Sapporo station but he worked briskly.) or the booth examine your height & weight ,body fat then professional advised you. As I expected my body fat was bit over than normal. So, I need to go on a diet. There were machine feet exhivision that enable to move with these for the people who lost the function to move yourself. The clerk said that these feet were moved by brain sign not by your voice or delusion. I’m not sure but I think it took about 22 year to invent this machine and in fact, this was used at some hospital. Hope this invention makes progress successfully and many lower limb handicapped people can use this kind of system.



良い体験ができました。来年も行きたいです( ^^) _U~~


I had good experience and wish to go next year ,too( ^^) _U~~


らー麺 とぐち  

I'll write in English later. and I finally finished to write in english about LIVE CONCERT BY MASASHI SADA① on Sep. 13rd    http://8thcoloroftherainbow.blog41.fc2.com/blog-entry-87.html
(後で英訳します。さださんライブ①の英訳が終わりました)


本題の前に、この3連休、予定がない方、木型屋さんのブログを参考にしてみてはいかがでしょうか  http://endokigata.blog.ocn.ne.jp/sapporo/2010/10/post_3787.html


Before writing the main topic Mr. KIGATAYA writes about events for this 3days off. why don't you see his brog and refer to it


今日はお昼に、最近西区にオープンした「らー麺 とぐち」(西区の西友西町店の向かい側)に行って来ました(本店はすすきのです)。私はラーメンは好きですが、小さいころは生ラーメンを食べるとお腹をよく壊していました。そのせいかどうかは???ですが、生ラーメンよりもインスタントラーメンの方が好きだったりします


Today,my friend & I went to a Ramen-noodle shop called"TOGUCHI" where opened recently at nishi ward at noon(the head office is at SUSUKINO) I like Ramen-noodle,but used to be when I was little everytime I ate straight -RAMEN-noodle felt stomach ache.Because of that???i like instant noodles rather than straight Ramen-noodle


話をもどして、このらー麺屋さん、私がとってもゆっくりペースのジョギングをする時の通り道にあり、立ち止まってみたら、張り紙のチラシに10月5,6,7の3日間 オープン記念にラーメン半額しますとのことだったので、最終日の今日行ってみました。「平日だし、こんな田舎にあるラーメン屋さんだからそんなに人は来ないだろうなぁ」などと思っていましたが・・・大きな間違い。。。11時の開店に合わせて行ったら、もう30人以上の人が並んでいました


Back to the main topic,this Ramen-shop is opened on my way to my slow jogging caurse,and a few days before I happened to stop tu see the ad.at the door.It's said they would provide Ramen-noodle at half price as opening celebration on 5th,6th,7th of this month,so we went there at the final day .I thought "it's a week day and our ward is rather countryside so, not so many people come"...but, that was a big mistake...when we got there at 11 of opening time there were more tha 30 people were waiting fot their turn


私は時間があったのですが、お友達が次の用事があり12時20分ころには食べ終わりたいとのことで・・・ちょっと間に合うかドキドキしたのですが、11時55分頃に無事に入る事が出来、友達が醤油ラーメン(¥700)が好きとのことで、私も醤油にしたら早く出てくるかなと思い醤油にしました(このお店のお勧めは味噌ラーメン(¥750)(赤みそと白みそ)みたいです)急いでいて写真を撮るのを忘れてしまったのですが、美味しかったですラーメンには人それぞれ好みがあると思いますが 味は濃い目のスープだったのでこってりラーメンが好きな方に特におすすめかなと思いました。ラーメンの食べ歩きをしている方のブログには「赤みそラーメンは私は美味しいとおもったけれど、先輩は豚汁にらーめんを入れたみたいと言っていた」とのことでした(笑)なんだか、怖いもの見たさで赤味噌ラーメンも食べてみたい気がします


I had enough time to wait , but my friend had some business and wanted to finish eating around 12:30...so ,i was wondered and worried if we made it, fortunately we could go inside around at 12 ,my friend ordered soy sauce Ramen-noodle(\700),so I did ordered the same noodle with the guess that if I ordered same thing maybe they serve faster(this shop's recommendation was MISO-Ramen-noodle( \750) (they serve AKA-MISO & SHIRO-MISO,Ramen-noodle) For we were in a hurry I forgot to take a picture,soy-sauce-Ramen-noodle was good taste. There were a lot of Ramen-noodle shops in sapporo and taste is different at each shop,so I can't say if this shop's noodle fit to all people's taste,but I think if you like thicksoup,I can recommend this place.when I read the blog which written about alot of Ramen noodle shops ,the blogger mentioned about this shop's AKA-MISO Ramen-noodle "I liked this AKA-MISO Ramen-noodle ,but my senior said this noodle is like putting the Ra-men noodle in Tonjiru-MISO soup(he said just like drinking MISO soup not like normal MISO Ramen-noode"...so I thought I feel like wanting to try again with AKA-MISO Ramen-noodle


ラーメン屋 とぐち
前日(6日)、ジョギングの帰りに撮った写真


とぐち 赤味噌ラーメン
赤味噌ラーメン
プロフィール

ゴン GON

Author:ゴン GON
20代なか頃まで平凡な暮らしをしていて、そのあとで心の病気になり42歳になった今でもこの病気とお付き合いしています。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード